Мастера
        Детектива

Произведения:
(Джеймс Хэдли Чейз)

Альфред Хичкок

   
 
 

Сувенир из «Клуба мушкетеров»

– О да, мистер Брэндон. Вы будете жить рядом с ним. – Он нажал на кнопку звонка. –
Отведите мистера Брэндона в номер двести сорок пять, – сказал толстячок коридорному и
вновь улыбнулся мне. – Мистер Шеппи занимает номер двести сорок семь. Надеюсь, вы
останетесь довольны обслуживанием в нашей гостинице. Все, что в наших силах… любая
мелочь…
– Благодарю, – прервал я его. – Мистер Шеппи у себя?
– Нет. Он ушел примерно час назад. – Клерк понимающе улыбнулся. – С молодой леди. Я
полагаю, они сейчас отдыхают на пляже.
Я ничуть не удивился, услышав, что Джек успел завести знакомство. Женщины были его
слабостью, и из-за них он частенько отлынивал от работы.
– Когда вернется, передайте ему, что я приехал. Я буду у себя.
– Не беспокойтесь, мистер Брэндон.
Допотопный лифт с трудом дотащился до третьего этажа. Мой номер по размеру оказался
не больше клетки для кроликов, воздух был раскален, как в огнедышащей печи. Не обнаружив
в своем новом жилище никаких особенных достоинств, я понадеялся лишь, что плата за него не
будет чересчур велика.
Коридорный несколько раз поднял и опустил жалюзи, включил и погасил свет и,
убедившись, к своему удивлению, что все исправно, удалился.
Позвонив по телефону, я попросил принести бутылку виски и немного льда. После этого
разделся и залез под душ. Пока я стоял под струей холодной воды, самочувствие было
превосходным, но стоило вернуться в спальню, как я начал отчаянно потеть.
Отхлебнув глоток виски, я собрался было снова отправиться в ванную, когда раздался
стук в дверь.
Обернув вокруг талии полотенце, я открыл замок и увидел перед собой массивного
мужчину с красным обветренным лицом и веснушчатым носом, на который, по-видимому,
кто-то в прошлом невзначай наступил. Гость бесцеремонно протиснулся в дверь. И внешний
вид, и манеры ясно говорили, что ко мне явился блюститель порядка.
– Брэндон? – спросил он голосом, похожим на грохот щебенки, перемалываемой в
шаровой мельнице.
– Да. В чем дело?
Он вынул бумажник и показал удостоверение:
– Сержант Кенди, отдел по расследованию убийств. Вы знакомы с Джеком Шеппи?
Я почувствовал, как внезапно у меня похолодела спина. Шеппи не впервые попадал в
переделки с фараонами. Полгода назад за нанесение побоев полицейскому инспектору он на
десять дней угодил в тюрьму, а несколькими месяцами раньше был оштрафован примерно за ту
же провинность. Нельзя сказать, чтобы Джек водил дружбу с полицией.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"