Мастера
        Детектива

Произведения:
(Джеймс Хэдли Чейз)

Альфред Хичкок

   
 
 

Сувенир из «Клуба мушкетеров»

Было без двадцати пяти минут два, когда, сев в «бьюик», я отъехал от полицейского
управления. Я чувствовал себя совершенно измотанным.
В гостинице, ловя на себе укоризненные взгляды ночного клерка, я вызвал лифт. Потом
устало побрел по коридору и, войдя в номер, включил свет.
И выругался.
Все в номере было перевернуто вверх дном, точно так же, как утром в комнате Шеппи.
Кто-то вытащил ящики из комода, разорвал матрац и выпустил пух из подушек. На полу
валялись вещи – мои и Шеппи.
Придя в себя, я бросился к ковру, под которым были спрятаны спички, но здесь все было в
порядке: пакетик оказался на месте, и я удовлетворенно улыбнулся.
Я взял пакетик и, присев на корточки, внимательно осмотрел. Оторванная спичка,
которую я засунул между остальными, упала в кучу пуха, и я затратил немало времени, прежде
чем отыскал ее. «Если кто-нибудь пытался похитить у меня загадочные спички, – гордясь
своею смекалкой, подумал я, – ему пришлось убраться не солоно хлебавши».
Потом чувство самодовольства внезапно исчезло, и я стал вертеть в пальцах оторванную
спичку: она была совершенно чистой, без единой цифры. Я поспешно проверил остальные
спички: они ничем не отличались от первой.
Кто-то забрал пакетик, принадлежавший Шеппи, и подменил его другим в надежде, что я
не замечу разницы.
Я опустился на изодранную кровать. Я слишком хотел спать и в данную минуту
решительно ничего не соображал.

Глава седьмая


1

Я проснулся, когда перевалило за одиннадцать.
Позвонив дежурному клерку, я сообщил, что в мое отсутствие в номер проникли
незнакомые лица. Клерк не мешкая вызвал полицию, и я удостоился еще одного посещения
Кенди. Я ни словом не обмолвился о спичках. Посмотрев на беспорядок в номере, он
поинтересовался, все ли на месте, и я сказал, что никакой пропажи не заметил.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"