Мастера
        Детектива

Произведения:
(Джеймс Хэдли Чейз)

Альфред Хичкок

   
 
 

Ты будешь одинок в своей могиле

– Вот это уже кое-что! – замечаю я. – Почему бы тебе не заняться ею?
– Я предпочту сломать себе шею, – отвечает Хагсон. – Я как-то попытался атаковать ее,
но она отразила мой натиск. У нее, видимо, очень сильный покровитель, если она осмеливается
приходить сюда совсем одна. Она не неженка, эта девица…
Кто-то позвал Хагсона, и он отошел от меня. Я бросаю последний любопытный взгляд в
сторону рыжей головенки и направляюсь в «контору» Олафа. Это крохотная комнатушка,
прилепившаяся к стене. Внутри все заклеено фотографиями боксеров и красочными афишами.
Олаф сидит за письменным столом, на котором выстроился целый ряд телефонов, – они
почему-то никогда не звонят раздельно. За другим столом фальшивая блондинка старательно
стучит на пишущей машинке.
– У тебя есть свободная минута для меня или ты занят? – спрашиваю я, каблуком
захлопывая дверь.
Олаф предлагает мне сесть. Он лыс, как яйцо, и весит никак не меньше жокея. Тонкая
золотая цепочка от часов свисает у него с жилета, галстук небрежно наброшен на шею.
– Как поживаешь, Вик? – он изображает на лице приветствие. – Нет, я не занят… Здесь
нечем заниматься, так что я полностью располагаю своим временем.
И сразу же, чтобы уличить его во лжи, три телефона начинают трезвонить одновременно,
дверь открывается одним ударом, чтобы пропустить двух верзил, которые кричат что-то
относительно формы, которую они хотят получить в день состязаний.
Верзилы так огромны и безобразны, что походят на двух гиппопотамов, но Олаф
обходится с ними так, как будто они лилипуты.
– Найдите вуаль, болваны! – рычит он, и те поспешно ретируются. Потом хватает трубки
двух телефонов и рявкает в них, что занят, хватает трубку третьего, слушает одну минуту,
потом шипит: «Разорви свой контракт и выбрось за дверь», – после чего вешает трубку.
– Хочешь сигару, Вик? – он толкает в мою сторону коробку. – Что же это такое
происходит? Я слышал разговоры про убийство. Я не знал эту девушку, но если тебя это
огорчает, то огорчает и меня.
– Это была чудесная девушка, Олаф, – я беру из коробки сигару. – Не будем больше
говорить об этом. Ты немного знаешь Милса?
Он проводит рукой по лысой голове и, сделав гримасу, смотрит на фальшивую
блондинку.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"